En las buenas y en las malas buenas

En las buenas y en las malas buenas

En las buenas y en las malas buenas

Este es uno de los cuentos de
 Las mil y una noches

Alí Nur al-Din quedó muy triste por la pérdida de su padre. Un día en que estaba sentado en la habitación del difunto, alguien llamó a la puerta. Nur al-Din se levantó, abrió y encontró a uno de los contertulios de su padre, uno de sus amigos. Besó la mano de Nur al-Din y le dijo: 

– ¡Señor! Quien ha muerto dejando un hijo como tú no ha muerto. Tal ha sido la suerte del señor de todos los hombres, Mahoma (¡Dios le bendiga y le salve!). ¡Señor! Consuélate y deja la tristeza. 

Entonces Nur al-Din se dirigió al salón, colocó en él cuanto era necesario, reunió a sus amigos, tomó consigo a su esclava y se reunió con diez hijos de mercaderes. Comieron y bebieron, las reuniones se fueron sucediendo regularmente y empezó a dar y a hacer dones. Su administrador entró y le dijo:

– Señor Nur al-Din, ¿no has oído un dicho que asegura que quien gasta sin cuenta se queda pobre? –  Añadió: – Señor: Los gastos crecidos y los regalos costosos aniquilan la riqueza –

Alí Nur al-Din contestó mirándole: 

– No haré caso de nada de lo que has dicho. – Añadió: – Sabe, administrador, que deseo, mientras me quede algo para comer, que no me hagas preocupar por la cena. –

El administrador se fue a sus asuntos y Alí Nur al-Din siguió siendo generoso. A cada uno de sus contertulios que le decía: 

– ¡Qué hermoso es eso! – le contestaba: 

– Te lo regalo. 

Si le decían: 

– Tal casa es hermosa. 

– Es tuya, – respondía. 

Así vivió durante un año entero, reuniéndose con sus contertulios y amigos por la mañana y por la noche. Un día, mientras estaba sentado, alguien llamó a la puerta. Alí Nur al-Din se levantó; uno de sus invitados le siguió sin que él lo supiese. Abrió la puerta y encontró a su administrador. Le preguntó qué pasaba. Le respondió: 

– ¡Señor! Lo que temía que te ocurriese te ha ocurrido. 

– ¿Cómo es eso?

– Sabe que ya no me queda tuyo ni tan siquiera un dirhem. Aquí tienes la cuenta de los gastos que has mandado hacer y aquí la de tu capital. – Nur al-Din al oír estas palabras bajó la cabeza al suelo y exclamó: 

– ¡No hay fuerza ni poder sino en Dios! – Cuando el hombre que le había seguido a escondidas y que había salido a espiarle hubo oído lo dicho por el administrador, volvió al lado de sus amigos y les dijo: 

– Ved qué vais a hacer, pues Alí Nur al-Din está arruinado.

 Al volver éste a su lado vieron en su rostro que estaba preocupado. Uno de ellos se puso de pie, lo miró y le dijo: 

– ¡Señor! Te pido permiso para marcharme. 

– ¿Por qué te vas hoy?

– Mi esposa debe dar a luz esta noche y no me es posible dejarla. Quiero ir a su lado y verla. – Le dio permiso. En seguida se levantó otro y le dijo: 

– ¡Señor Nur al-Din! Quiero ver hoy a mi hermano, pues circuncida a su hijo. – Cada uno le fue pidiendo permiso con una excusa y así se marcharon todos quedándose Nur al-Din solo. Llamó a su esclava diciendo: 

– ¡Anis al-Chalis! ¿Sabes lo que me ha ocurrido? – y le contó lo que le había dicho el administrador. Le respondió:

– Señor, hace ya mucho tiempo que había pensado hablarte de esto. – Le contestó: 

– ¡Anis al-Chalis! Tú sabes que he gastado mi fortuna con mis amigos; no creo que me abandonen sin ayudarme. 

– ¡Por Dios! ¡No te servirán de nada! 

– Salgo ahora mismo, voy a su casa, llamo a su puerta. Tal vez obtenga algo que pueda utilizar como capital; me dedicaré al comercio y abandonaré los placeres y las diversiones. 

A continuación se levantó, salió, y no paró de andar hasta que llegó a la calle en que vivían sus diez amigos, pues todos habitaban en la misma. Se acercó a la primera puerta, llamó y salió a abrir una criada que preguntó:

– ¿Quién es?

– Di a tu señor que Alí Nur al-Din espera en la puerta y te manda decirle: “Tu esclavo está en la puerta y espera tu favor”. – La criada se fue, informó a su señor; éste contestó gritando: “ ¡Vuelve y dile que no estoy!”. La esclava regresó al lado de Alí Nur al-Din y le dijo: 

– ¡Señor! Mi dueño no está en casa. – Alí Nur al-Din se fue diciéndose: “Si éste es un hijo adulterino y reniega de sí mismo, alguno habrá que sea distinto.” Llamó a la segunda puerta y dijo lo mismo que en la primera; pero el dueño de ésta también renegó de sí mismo.

Al terminar exclamó: “¡Por Dios! ¡He de probarlos a todos! Tal vez haya entre ellos alguno que supla la falta de los otros”. Visitó a los diez, pero no hubo ninguno que le abriese la puerta, ni que le quisiese ver personalmente ni que mandase que le diesen un mendrugo. Recitó estos versos:

El hombre en la época de la prosperidad es como un árbol: 

la gente permanece a su alrededor mientras duran los frutos.

Cuando ha dejado caer todo lo que tenía, se apartan y buscan otro árbol.

¡Malditos sean todos los hijos de este tiempo! 

¡No he encontrado ni uno bueno entre los diez!

Únete a nuestro canal en Telegram y no te pierdas nada

Benicio
Últimas entradas de Benicio (ver todo)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *



Descubre más desde Afectos

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo

Afectos
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.